Certificat de capacitació per a la correcció de textos orals i escrits
Los certificados de catalán permiten acreditar el nivel de conocimiento de la lengua catalana, ya sea con fines laborales (tanto en la Administración Pública como en el mundo socio-económico), de estudio o por interés personal.
Están dirigidos a personas mayores de 16 años, que quieran acreditar sus conocimientos de catalán.
El Certificat de capacitació per a la correcció de textos orals i escrits, fue establecido por la Direcció General de Política Lingüística (DGPL). El examen evalúa si el candidato conoce y sabe aplicar los criterios y recursos necesarios para la corrección de textos orales y escritos. Los conocimientos que se exigen al candidato son los siguientes:
- Conocer, a grandes rasgos, los diversos criterios de corrección en lengua catalana.
- Aplicar, de manera coherente, los criterios de corrección, de acuerdo a los diferentes aspectos del texto.
- Conocer los diferentes aspectos que condicionan la corrección y aplicar las técnicas adecuadas a cada caso.
- Aplicar las convenciones gráficas y estructurales adecuadas al texto escrito.
- Conocer los diferentes materiales lingüísticos, de uso más generalizado.
El examen corresponde al Certificat de de capacitació per a la correcció de textos orals i escrits (certificat K) de la Junta Permanent de Català.
Para poder presentarse al examen, es requisito previo, estar en posesión del Certificat de nivell superior de català (D) o de otro equivalente.
Estructura del examen:
Corrección de textos orales: tres ejercicios sobre dos textos orales. Los candidatos escuchan cada texto cuatro veces y deben llevar a cabo:
- Corrección exclusivamente fonética con la transcripción ortográfica delante, de un texto de aproximadamente un minuto de duración.
- Corrección fonética, morfológica, sintáctica y léxica, sin la transcripción ortográfica delante, de un texto de aproximadamente un minuto de duración.
- Valoración de la necesidad de corregir o no determinadas formas del texto de la audición anterior y corrección (argumentada) si hiciera falta.
Corrección de textos escritos: tres ejercicios sobre dos textos escritos.
- Corrección de un texto original en catalán o traducido al catalán de una lengua europea, de treinta líneas aproximadamente.
- Corrección de un texto original de lenguaje específico, de treinta líneas aproximadamente.
- Valoración de la necesidad o no de corregir determinadas formas marcadas de los textos anteriores e indicar la corrección (argumentada), en su caso.
Corrección tipográfica: dos ejercicios.
- Ejercicio de corrección de errores relativos a las convenciones gráficas y a la mecanografía de un texto de quince líneas aproximadamente.
- Ejercicio de corrección de una hoja de pruebas de imprenta de acuerdo al texto original, utilizando los signos convencionales de la corrección tipográfica.
Conocimiento de los materiales lingüísticos: dos preguntas con dos opciones cada una.
Los ejercicios pueden ser: comentar ciertos aspectos de dos obras diferentes; comentar algún fragmento de una obra, un prólogo, etc; reflexionar sobre ciertos aspectos de una obra concreta; elegir entre un grupo de obras, cuáles son adecuadas para corregir una cuestión concreta y justificarlo.
Calificación:
Las formas lingüísticas que el candidato ha de corregir y comentar, hacen referencia a cuestiones sobre las que todos o la mayoría de los principales gramáticos, lingüistas, lexicógrafos y asesores lingüísticos de los medios de comunicación, están de acuerdo. Se le pide al candidato que corrija sólo lo que haga falta, es decir, la corrección indispensable de una forma lingüística por su inadecuación a la normativa o a la situación comunicativa. Por tanto se penalizan las correcciones que no sean estrictamente necesarias.
La corrección de textos orales representa un 30%; la corrección de textos escritos un 30%; la corrección de materiales un 20%; la corrección tipográfica un 20%.
La calificación es de apto o no apto.
Para poder superar el examen, los candidatos deberán obtener al menos un 66% de la puntuación total y un 50% de los porcentajes asignados a la corrección de textos orales y escritos, que son eliminatorias. Si un examen tiene 9 o más errores de corrección lingüística, se calificará directamente como no apto.
La duración del examen es de:
- Corrección de textos orales: 45 min
- Corrección de textos escritos: 2h 15 min
- Corrección de materiales: 60 min
- Corrección tipográfica: variable
Información actual en la Web:
Llengua catalana - Certificats de català







Recomendar a un amigo
